close

爸爸說,雖然日本很不錯,但還是自己的家鄉好。小妹妹說,我可以一直住在日本喔。說著說著,兩家人哭成一團。我的鼻頭也酸酸的。母親說,這些節目趣味趣味的,雖然不懂,但平常她自己一個人也會看看。我 台北翻譯社 告訴自己,要多為她口譯幾個節目,下次她可以看得更盡興,雖然細節不同,但這些節目的邏輯和價值觀都是很類似的。

我知道母親自己一個人看的,多半是鄉土劇,從她專注的神情就可感受到。可是母親願意陪我看日本綜藝,我卻定不下心來陪她看本土劇。偶爾在小吃店瞄上幾眼,我永遠搞不清的《台灣霹靂火》啦、《風水世家》啦、《夜市人生》啦,演的到底有什麼不同?這個有總裁那個有董娘,這個抱錯孫子那個上錯老婆,住家客廳都有百萬裝潢的派頭,而大老闆的辦 台北翻譯社 公室總有幾張塑膠地板掀起一角。不過我真要感謝這些長壽劇,它們比所有子女都要更盡到陪伴的責任,陪伴父母們度過多少個夏蟬唧唧的長夏、霪雨霏霏的冬日,讓他們喜讓他們憂,讓他們腦中有個小劇場。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Zoe 的頭像
    Zoe

    Zoe的部落格

    Zoe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()